Tradução - Dinamarquês-Inglês - hejEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Escrita livre - Casa / Família | | | Língua de origem: Dinamarquês
hej allesammen!
jeg er her for få hjælper til min lektior jeg syntes det er en god hjemmside |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por pias | Língua alvo: Inglês
Hi everybody!
I'm here to get some help with my homework I think this is a good website | | I edited "i" ith "I" (10/07francky) |
|
Última validação ou edição por IanMegill2 - 12 Outubro 2007 15:02
Última Mensagem | | | | | 10 Outubro 2007 13:55 | | | Maybe
home page
should rather be
website
if she is talking about Cucumis?
Matpigan, would you accept it if I change "home page" to "website"? | | | 10 Outubro 2007 14:25 | |  piasNúmero de mensagens: 8114 | | | | 10 Outubro 2007 17:35 | | | "lektier" isn´t "lesson", it means homework (so it would be "...some help with my homework"
And just for the record, the Danish sentence contains quite a lot of errors. It should be:
hej allesammen!
Jeg er her for at få hjælp til mine lektier.
Jeg synes, det er en god hjemmeside. | | | 10 Outubro 2007 17:44 | |  piasNúmero de mensagens: 8114 | Thank you Anita!
I will correct that. |
|
|