Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Brazil-portugala - lato punterie

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBrazil-portugala

Kategorio Vorto

Titolo
lato punterie
Teksto
Submetigx per berfel
Font-lingvo: Italia

lato punterie

Titolo
lado pontarias
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per hitchcock
Cel-lingvo: Brazil-portugala

lado pontarias
Rimarkoj pri la traduko
nao parece fazer sentido em portugues mas esta ai...
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 6 Decembro 2007 01:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Novembro 2007 19:04

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
acho que o original está errado

13 Novembro 2007 01:36

karker
Nombro da afiŝoj: 6
Il faudrait voir un texte, car deux mots à peine en général peuvent ne signifier rien. C´est ce qu´on voit là-haut; en portugais (brésilien) "lado pontarias" personne ne le comprendrait, sauf en langage très populaire, et si les gens connaissaient le contexte; c´est à dire: "restez au côté des pointages/visées" (en portugais: "fique[m) do lado das pontarias" - da pontaria, no singular, seria bem melhor); mais il resterait enconre quelque doute. (Cela c´est très commun en français: "manger" des mots et des sons.

1 Decembro 2007 23:27

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Pode ser mudado para "somente o significado"