Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - lato punterie

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 単語

タイトル
lato punterie
テキスト
berfel様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

lato punterie

タイトル
lado pontarias
翻訳
ブラジルのポルトガル語

hitchcock様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

lado pontarias
翻訳についてのコメント
nao parece fazer sentido em portugues mas esta ai...
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 12月 6日 01:37





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 12日 19:04

lilian canale
投稿数: 14972
acho que o original está errado

2007年 11月 13日 01:36

karker
投稿数: 6
Il faudrait voir un texte, car deux mots à peine en général peuvent ne signifier rien. C´est ce qu´on voit là-haut; en portugais (brésilien) "lado pontarias" personne ne le comprendrait, sauf en langage très populaire, et si les gens connaissaient le contexte; c´est à dire: "restez au côté des pointages/visées" (en portugais: "fique[m) do lado das pontarias" - da pontaria, no singular, seria bem melhor); mais il resterait enconre quelque doute. (Cela c´est très commun en français: "manger" des mots et des sons.

2007年 12月 1日 23:27

Angelus
投稿数: 1227
Pode ser mudado para "somente o significado"