Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Португальська (Бразилія) - lato punterie
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Заголовок
lato punterie
Текст
Публікацію зроблено
berfel
Мова оригіналу: Італійська
lato punterie
Заголовок
lado pontarias
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
hitchcock
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
lado pontarias
Пояснення стосовно перекладу
nao parece fazer sentido em portugues mas esta ai...
Затверджено
casper tavernello
- 6 Грудня 2007 01:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Листопада 2007 19:04
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
acho que o original está errado
13 Листопада 2007 01:36
karker
Кількість повідомлень: 6
Il faudrait voir un texte, car deux mots à peine en général peuvent ne signifier rien. C´est ce qu´on voit là -haut; en portugais (brésilien) "lado pontarias" personne ne le comprendrait, sauf en langage très populaire, et si les gens connaissaient le contexte; c´est à dire: "restez au côté des pointages/visées" (en portugais: "fique[m) do lado das pontarias" - da pontaria, no singular, seria bem melhor); mais il resterait enconre quelque doute. (Cela c´est très commun en français: "manger" des mots et des sons.
1 Грудня 2007 23:27
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Pode ser mudado para "somente o significado"