अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - lato punterieअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Word | | | स्रोत भाषा: इतालियन
lato punterie |
|
| | अनुबादब्राजिलियन पर्तुगिज hitchcockद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
lado pontarias | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | nao parece fazer sentido em portugues mas esta ai... |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 नोभेम्बर 12日 19:04 | | | acho que o original está errado | | | 2007年 नोभेम्बर 13日 01:36 | | | Il faudrait voir un texte, car deux mots à peine en général peuvent ne signifier rien. C´est ce qu´on voit là -haut; en portugais (brésilien) "lado pontarias" personne ne le comprendrait, sauf en langage très populaire, et si les gens connaissaient le contexte; c´est à dire: "restez au côté des pointages/visées" (en portugais: "fique[m) do lado das pontarias" - da pontaria, no singular, seria bem melhor); mais il resterait enconre quelque doute. (Cela c´est très commun en français: "manger" des mots et des sons. | | | 2007年 डिसेम्बर 1日 23:27 | | | Pode ser mudado para "somente o significado" |
|
|