Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Португальский (Бразилия) - lato punterie
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Слово
Статус
lato punterie
Tекст
Добавлено
berfel
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
lato punterie
Статус
lado pontarias
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
hitchcock
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
lado pontarias
Комментарии для переводчика
nao parece fazer sentido em portugues mas esta ai...
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 6 Декабрь 2007 01:37
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Ноябрь 2007 19:04
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
acho que o original está errado
13 Ноябрь 2007 01:36
karker
Кол-во сообщений: 6
Il faudrait voir un texte, car deux mots à peine en général peuvent ne signifier rien. C´est ce qu´on voit là -haut; en portugais (brésilien) "lado pontarias" personne ne le comprendrait, sauf en langage très populaire, et si les gens connaissaient le contexte; c´est à dire: "restez au côté des pointages/visées" (en portugais: "fique[m) do lado das pontarias" - da pontaria, no singular, seria bem melhor); mais il resterait enconre quelque doute. (Cela c´est très commun en français: "manger" des mots et des sons.
1 Декабрь 2007 23:27
Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Pode ser mudado para "somente o significado"