Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Португалски Бразилски - lato punterie
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Дума
Заглавие
lato punterie
Текст
Предоставено от
berfel
Език, от който се превежда: Италиански
lato punterie
Заглавие
lado pontarias
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
hitchcock
Желан език: Португалски Бразилски
lado pontarias
Забележки за превода
nao parece fazer sentido em portugues mas esta ai...
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 6 Декември 2007 01:37
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Ноември 2007 19:04
lilian canale
Общо мнения: 14972
acho que o original está errado
13 Ноември 2007 01:36
karker
Общо мнения: 6
Il faudrait voir un texte, car deux mots à peine en général peuvent ne signifier rien. C´est ce qu´on voit là -haut; en portugais (brésilien) "lado pontarias" personne ne le comprendrait, sauf en langage très populaire, et si les gens connaissaient le contexte; c´est à dire: "restez au côté des pointages/visées" (en portugais: "fique[m) do lado das pontarias" - da pontaria, no singular, seria bem melhor); mais il resterait enconre quelque doute. (Cela c´est très commun en français: "manger" des mots et des sons.
1 Декември 2007 23:27
Angelus
Общо мнения: 1227
Pode ser mudado para "somente o significado"