Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Do you know English? And tell me... where are you from?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Do you know English? And tell me... where are you from?
Testo
Aggiunto da
luciana macedo
Lingua originale: Inglese
Do you know English? And tell me... where are you from?
Titolo
Você entende inglês?
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Sweet Dreams
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Você entende inglês? E me diga, você é de onde?
Ultima convalida o modifica di
Angelus
- 25 Settembre 2008 18:15
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Settembre 2008 20:18
Angelus
Numero di messaggi: 1227
Sweet Dreams,
já que você escolheu usar a terceira pessoa (o que é mais comum entre nós), o verbo dizer tem que concordar com essa pessoa.
Então: E me
diga
...
24 Settembre 2008 20:25
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
É verdade, sim. Obrigado, Angelus
CC:
Angelus