Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseTedesco

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Titolo
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Testo
Aggiunto da cansu_34
Lingua originale: Turco

hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından

Titolo
Good night my darling.....
Traduzione
Inglese

Tradotto da lenab
Lingua di destinazione: Inglese

Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Ottobre 2008 14:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Ottobre 2008 13:05

minuet
Numero di messaggi: 298
I guess "I kiss you on the lips." would be better.

30 Ottobre 2008 14:23

lenab
Numero di messaggi: 1084
Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case.