Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Greco - se projeter dans l'avenir

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseGreco

Titolo
se projeter dans l'avenir
Lingua originale: Francese

se projeter dans l'avenir

Titolo
Σχεδιάζω μέσα στο μέλλον.
Traduzione
Greco

Tradotto da maria205
Lingua di destinazione: Greco

Σχεδιάζω μέσα στο μέλλον.
Ultima convalida o modifica di irini - 29 Dicembre 2007 10:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Dicembre 2007 03:57

Josaphat
Numero di messaggi: 15

δεν καταλαβαίνω τι σημαίνει "η σελίδα πρέπει να μεταφραστεί από έναν ειδικό". ποιός θεωρείται ειδικός;
ευχαριστώ.

10 Dicembre 2007 21:06
Καταρχάς επέλεξα μια από τις υπηρεσίες που εσείς προτείνετε υποθέτοντας επιπλέον πως θα λάβω την καλύτερη δυνατή μετάφραση.

11 Dicembre 2007 05:06

Josaphat
Numero di messaggi: 15
Χμ, μάλλον έχει γίνει παρεννόηση!
Όσο καιρό μπαίνω στο cucumis, έχω καταλάβει ότι μπαίνει κάποιος, ζητάει μιά μετάφραση και σε αντάλλαγμα της εξυπηρέτησης που του γίνεται, μεταφράζει και αυτός κάποια κείμενα άλλων. Όταν γράφτηκα για μιά μετάφραση που ζήτησα, δεν με ρώτησε κανείς για το επίπεδο της γνώσεως της ξένης γλώσσας που δήλωσα και γι'αυτό παραξενεύομαι από το σχόλιο που δηλώσατε. Ειλικρινά, δεν έχω προσέξει να υπάρχει τέτοια υπηρεσία.
Ελπίζω να σας κάλυψε η μετάφρασή μου, αν και έχοντας μόνο τρεις λέξεις, δεν είναι σίγουρο ότι αποδίδεται στην μετάφραση 100% αυτό που εννοείται στην πρωτότυπη γλώσσα.
Αν δεν σας κάλυψε ωστόσο, ζητήστε να την ελέγξει ένας administrator.
+