Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-נורווגית - I trust you to kill me

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתנורווגיתשוודיתשפות אחרותאיסלנדיתעברית
תרגומים מבוקשים: פיניתסנסקריטיוונית עתיקהשפת האי יאווה

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
I trust you to kill me
טקסט
נשלח על ידי mpeters
שפת המקור: אנגלית

I trust you to kill me
הערות לגבי התרגום
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

שם
Jeg stoler
תרגום
נורווגית

תורגם על ידי Hege
שפת המטרה: נורווגית

Jeg stoler på at du dreper meg.

הערות לגבי התרגום
Må utføres på nynorsk
אושר לאחרונה ע"י Hege - 20 ינואר 2008 22:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 ינואר 2008 06:13

Aleco
מספר הודעות: 22
"Eg lit på at du drep meg"

Skal det vera på nynorsk, men eg får ikkje omsett noko som helst! Det er ikkje noko "Anna mål" å omsetta til ...

22 ינואר 2008 13:51

Hege
מספר הודעות: 158
Ja, jeg vet. han ønsker det også på nynorsk, men vi får ikke oversatt det til to "norske" språk.

Kanskje du kan sende det direkte til brukeren som en melding? Eller jeg kan gjøre det dersom du ønsker det.

22 ינואר 2008 14:55

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
I've requested the other language one in order to have it translated into Nynorsk. You just have to wait the already done translation to be rejected so you can do it.

22 ינואר 2008 15:06

smy
מספר הודעות: 2481
this page is checked, what is the problem Casper?

22 ינואר 2008 15:39

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Hi again smy.
Could you please edit the "other language" translation to be evaluated (hitchcock's one) with the text bellow:
Eg lit på at du drep meg.
write Nynorsk in the note and start a poll?

Hard work

22 ינואר 2008 15:46

smy
מספר הודעות: 2481
Done! No hard work indeed but it's changed wholly and why is it me who is starting the poll? I'm not the expert of the "other language" , lol,

22 ינואר 2008 17:19

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Just because you are so kind, lovely and have the monkey wrench.
Now I want to know from JP whether is it possible to change the other language to Norwegian and transfer the points to Aleco if accepted.

By the way, let's transfer this discussion to the right translation.

CC: Aleco cucumis

22 ינואר 2008 17:29

smy
מספר הודעות: 2481
Let's take the admin check off then