Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Норвезька - I trust you to kill me

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНорвезькаШведськаІнші мовиІсландськаДавньоєврейська
Запитані переклади: ФінськаСанскритДавньогрецькаЯванська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
I trust you to kill me
Текст
Публікацію зроблено mpeters
Мова оригіналу: Англійська

I trust you to kill me
Пояснення стосовно перекладу
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

Заголовок
Jeg stoler
Переклад
Норвезька

Переклад зроблено Hege
Мова, якою перекладати: Норвезька

Jeg stoler på at du dreper meg.

Пояснення стосовно перекладу
Må utføres på nynorsk
Затверджено Hege - 20 Січня 2008 22:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Січня 2008 06:13

Aleco
Кількість повідомлень: 22
"Eg lit på at du drep meg"

Skal det vera på nynorsk, men eg får ikkje omsett noko som helst! Det er ikkje noko "Anna mål" å omsetta til ...

22 Січня 2008 13:51

Hege
Кількість повідомлень: 158
Ja, jeg vet. han ønsker det også på nynorsk, men vi får ikke oversatt det til to "norske" språk.

Kanskje du kan sende det direkte til brukeren som en melding? Eller jeg kan gjøre det dersom du ønsker det.

22 Січня 2008 14:55

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
I've requested the other language one in order to have it translated into Nynorsk. You just have to wait the already done translation to be rejected so you can do it.

22 Січня 2008 15:06

smy
Кількість повідомлень: 2481
this page is checked, what is the problem Casper?

22 Січня 2008 15:39

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Hi again smy.
Could you please edit the "other language" translation to be evaluated (hitchcock's one) with the text bellow:
Eg lit på at du drep meg.
write Nynorsk in the note and start a poll?

Hard work

22 Січня 2008 15:46

smy
Кількість повідомлень: 2481
Done! No hard work indeed but it's changed wholly and why is it me who is starting the poll? I'm not the expert of the "other language" , lol,

22 Січня 2008 17:19

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Just because you are so kind, lovely and have the monkey wrench.
Now I want to know from JP whether is it possible to change the other language to Norwegian and transfer the points to Aleco if accepted.

By the way, let's transfer this discussion to the right translation.

CC: Aleco cucumis

22 Січня 2008 17:29

smy
Кількість повідомлень: 2481
Let's take the admin check off then