Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Νορβηγικά - I trust you to kill me

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΝορβηγικάΣουηδικάΆλλες γλώσσεςΙσλανδικάΕβραϊκά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΦινλανδικάΣανσκριτική γλώσσαΑρχαία ΕλληνικάΤζαβανέζικα

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
I trust you to kill me
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mpeters
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I trust you to kill me
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

τίτλος
Jeg stoler
Μετάφραση
Νορβηγικά

Μεταφράστηκε από Hege
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά

Jeg stoler på at du dreper meg.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Må utføres på nynorsk
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Hege - 20 Ιανουάριος 2008 22:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2008 06:13

Aleco
Αριθμός μηνυμάτων: 22
"Eg lit på at du drep meg"

Skal det vera på nynorsk, men eg får ikkje omsett noko som helst! Det er ikkje noko "Anna mål" å omsetta til ...

22 Ιανουάριος 2008 13:51

Hege
Αριθμός μηνυμάτων: 158
Ja, jeg vet. han ønsker det også på nynorsk, men vi får ikke oversatt det til to "norske" språk.

Kanskje du kan sende det direkte til brukeren som en melding? Eller jeg kan gjøre det dersom du ønsker det.

22 Ιανουάριος 2008 14:55

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
I've requested the other language one in order to have it translated into Nynorsk. You just have to wait the already done translation to be rejected so you can do it.

22 Ιανουάριος 2008 15:06

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
this page is checked, what is the problem Casper?

22 Ιανουάριος 2008 15:39

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Hi again smy.
Could you please edit the "other language" translation to be evaluated (hitchcock's one) with the text bellow:
Eg lit på at du drep meg.
write Nynorsk in the note and start a poll?

Hard work

22 Ιανουάριος 2008 15:46

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Done! No hard work indeed but it's changed wholly and why is it me who is starting the poll? I'm not the expert of the "other language" , lol,

22 Ιανουάριος 2008 17:19

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Just because you are so kind, lovely and have the monkey wrench.
Now I want to know from JP whether is it possible to change the other language to Norwegian and transfer the points to Aleco if accepted.

By the way, let's transfer this discussion to the right translation.

CC: Aleco cucumis

22 Ιανουάριος 2008 17:29

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Let's take the admin check off then