Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Норвежский - I trust you to kill me

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийНорвежскийШведскийДругие языкиИсландский Иврит
Запрошенные переводы: ФинскийСанскритДревнегреческийЯванский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
I trust you to kill me
Tекст
Добавлено mpeters
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I trust you to kill me
Комментарии для переводчика
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

Статус
Jeg stoler
Перевод
Норвежский

Перевод сделан Hege
Язык, на который нужно перевести: Норвежский

Jeg stoler på at du dreper meg.

Комментарии для переводчика
Må utføres på nynorsk
Последнее изменение было внесено пользователем Hege - 20 Январь 2008 22:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Январь 2008 06:13

Aleco
Кол-во сообщений: 22
"Eg lit på at du drep meg"

Skal det vera på nynorsk, men eg får ikkje omsett noko som helst! Det er ikkje noko "Anna mål" å omsetta til ...

22 Январь 2008 13:51

Hege
Кол-во сообщений: 158
Ja, jeg vet. han ønsker det også på nynorsk, men vi får ikke oversatt det til to "norske" språk.

Kanskje du kan sende det direkte til brukeren som en melding? Eller jeg kan gjøre det dersom du ønsker det.

22 Январь 2008 14:55

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
I've requested the other language one in order to have it translated into Nynorsk. You just have to wait the already done translation to be rejected so you can do it.

22 Январь 2008 15:06

smy
Кол-во сообщений: 2481
this page is checked, what is the problem Casper?

22 Январь 2008 15:39

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Hi again smy.
Could you please edit the "other language" translation to be evaluated (hitchcock's one) with the text bellow:
Eg lit på at du drep meg.
write Nynorsk in the note and start a poll?

Hard work

22 Январь 2008 15:46

smy
Кол-во сообщений: 2481
Done! No hard work indeed but it's changed wholly and why is it me who is starting the poll? I'm not the expert of the "other language" , lol,

22 Январь 2008 17:19

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Just because you are so kind, lovely and have the monkey wrench.
Now I want to know from JP whether is it possible to change the other language to Norwegian and transfer the points to Aleco if accepted.

By the way, let's transfer this discussion to the right translation.

CC: Aleco cucumis

22 Январь 2008 17:29

smy
Кол-во сообщений: 2481
Let's take the admin check off then