Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kinorwe - I trust you to kill me

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKinorweKiswidiLugha zingineKiasilindiKiyahudi
tafsiri zilizoombwa: KifiniSanskritAncient greekJavanese

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
I trust you to kill me
Nakala
Tafsiri iliombwa na mpeters
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I trust you to kill me
Maelezo kwa mfasiri
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

Kichwa
Jeg stoler
Tafsiri
Kinorwe

Ilitafsiriwa na Hege
Lugha inayolengwa: Kinorwe

Jeg stoler på at du dreper meg.

Maelezo kwa mfasiri
Må utføres på nynorsk
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Hege - 20 Januari 2008 22:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Januari 2008 06:13

Aleco
Idadi ya ujumbe: 22
"Eg lit på at du drep meg"

Skal det vera på nynorsk, men eg får ikkje omsett noko som helst! Det er ikkje noko "Anna mål" å omsetta til ...

22 Januari 2008 13:51

Hege
Idadi ya ujumbe: 158
Ja, jeg vet. han ønsker det også på nynorsk, men vi får ikke oversatt det til to "norske" språk.

Kanskje du kan sende det direkte til brukeren som en melding? Eller jeg kan gjøre det dersom du ønsker det.

22 Januari 2008 14:55

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
I've requested the other language one in order to have it translated into Nynorsk. You just have to wait the already done translation to be rejected so you can do it.

22 Januari 2008 15:06

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
this page is checked, what is the problem Casper?

22 Januari 2008 15:39

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Hi again smy.
Could you please edit the "other language" translation to be evaluated (hitchcock's one) with the text bellow:
Eg lit på at du drep meg.
write Nynorsk in the note and start a poll?

Hard work

22 Januari 2008 15:46

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Done! No hard work indeed but it's changed wholly and why is it me who is starting the poll? I'm not the expert of the "other language" , lol,

22 Januari 2008 17:19

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Just because you are so kind, lovely and have the monkey wrench.
Now I want to know from JP whether is it possible to change the other language to Norwegian and transfer the points to Aleco if accepted.

By the way, let's transfer this discussion to the right translation.

CC: Aleco cucumis

22 Januari 2008 17:29

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Let's take the admin check off then