Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-אנגלית - hvad jeg synes om filmen

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתאנגלית

שם
hvad jeg synes om filmen
טקסט
נשלח על ידי gokciim
שפת המקור: דנית

jeg synes det er en fremragende film, som fortæller om forholdene i øst-berlin var og hvordan man forhørte folk en hos politiet, hvordan man tvang en til at tilstå at personen rent faktisk vidste en lille smule, og på baggrund af det, synes jeg at filmen er en klasse for sig selv.

שם
What I think about the film
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: אנגלית

I think that it's an eminent film that tells about what the circumstances in East Berlin were like and how one questioned people at the police station; how one was forced to admit that the person really knew something, and with this background, I think that the film is in a class by itself.
הערות לגבי התרגום
orig translation before editing was:
I think that it's an eminent film, that tells about how the circumstances in East Berlin was and how one questioned people at the police station, how one was forced to admit that the person really knowing a bit, and with background of that, I think that the film is a class by itself.

There may be room for more editing, but I think that the meaning is clear at this point.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 25 ינואר 2008 08:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 ינואר 2008 17:23

dramati
מספר הודעות: 972
orig translation before editing was:
I think that it's an eminent film, that tells about how the circumstances in East Berlin was and how one questioned people at the police station, how one was forced to admit that the person really knowing a bit, and with background of that, I think that the film is a class by itself.

There may be room for more editing, but I think that the meaning is clear at this point.