Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Inglés - hvad jeg synes om filmen

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésInglés

Título
hvad jeg synes om filmen
Texto
Propuesto por gokciim
Idioma de origen: Danés

jeg synes det er en fremragende film, som fortæller om forholdene i øst-berlin var og hvordan man forhørte folk en hos politiet, hvordan man tvang en til at tilstå at personen rent faktisk vidste en lille smule, og på baggrund af det, synes jeg at filmen er en klasse for sig selv.

Título
What I think about the film
Traducción
Inglés

Traducido por pias
Idioma de destino: Inglés

I think that it's an eminent film that tells about what the circumstances in East Berlin were like and how one questioned people at the police station; how one was forced to admit that the person really knew something, and with this background, I think that the film is in a class by itself.
Nota acerca de la traducción
orig translation before editing was:
I think that it's an eminent film, that tells about how the circumstances in East Berlin was and how one questioned people at the police station, how one was forced to admit that the person really knowing a bit, and with background of that, I think that the film is a class by itself.

There may be room for more editing, but I think that the meaning is clear at this point.
Última validación o corrección por dramati - 25 Enero 2008 08:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Enero 2008 17:23

dramati
Cantidad de envíos: 972
orig translation before editing was:
I think that it's an eminent film, that tells about how the circumstances in East Berlin was and how one questioned people at the police station, how one was forced to admit that the person really knowing a bit, and with background of that, I think that the film is a class by itself.

There may be room for more editing, but I think that the meaning is clear at this point.