תרגום - טורקית-רומנית - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה ספרות - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz... | | שפת המקור: טורקית
selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum | | geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim |
|
| | | שפת המטרה: רומנית
Salut, ce faci sufleţel. Vrei să ieşi cu mine? Vin în vara asta, ne vedem acolo. Te iubesc foarte mult. | | Fraza Vrei să ieşi cu mine ? poate fi înlocuita cu Vrei să fim prieteni? Vrei să ieşi cu mine? cümlesi Vrei să fim prieteni? ile değiştirebilir. |
|
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 18 מרץ 2008 09:42
הודעה אחרונה | | | | | 28 פברואר 2008 12:10 | |  smyמספר הודעות: 2481 | mygunes, çevirinin altındaki yorumları Romence yapmanız gerekiyor çünkü Romence'ye yapılan çeviriyi Romence uzmanı deÄŸerlendiricek ve o kiÅŸi de muhtemelen Türkçe bilmiyor  |
|
|