ترجمه - ترکی-رومانیایی - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه ادبيات - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz... | | زبان مبداء: ترکی
selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum | | geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim |
|
| | ترجمهرومانیایی mygunes ترجمه شده توسط | زبان مقصد: رومانیایی
Salut, ce faci sufleţel. Vrei să ieşi cu mine? Vin în vara asta, ne vedem acolo. Te iubesc foarte mult. | | Fraza Vrei să ieşi cu mine ? poate fi înlocuita cu Vrei să fim prieteni? Vrei să ieşi cu mine? cümlesi Vrei să fim prieteni? ile değiştirebilir. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 18 مارس 2008 09:42
آخرین پیامها | | | | | 28 فوریه 2008 12:10 | | smyتعداد پیامها: 2481 | mygunes, çevirinin altındaki yorumları Romence yapmanız gerekiyor çünkü Romence'ye yapılan çeviriyi Romence uzmanı deÄŸerlendiricek ve o kiÅŸi de muhtemelen Türkçe bilmiyor |
|
|