Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - Message for people who submit translations on the message field

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתצרפתיתסרביתבולגריתאיטלקיתנורווגיתרוסיתקטלניתטורקיתגרמניתבוסניתיווניתפולניתשוודיתהונגריתערביתסינית מופשטתהולנדיתסלובקיתדניתעבריתאינדונזיתאיסלנדיתפיניתפארואזית רומניתקרואטיתיפניתליטאיתצ'כיתאסטוניתברֵטוֹניתפריזיתאלבניתאוקראיניתאפריקאנסאיריתהודיתפרסיתתאילנדיתמקדוניתאספרנטו

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
Message for people who submit translations on the message field
טקסט
נשלח על ידי goncin
שפת המקור: אנגלית

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
הערות לגבי התרגום
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

שם
Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי nava91
שפת המטרה: צרפתית

Il semble que vous proposiez des traductions incorrectement. Afin que cette demande soit faite de façon appropriée, vous devriez cliquer sur le bouton bleu en haut [b]Traduire[/b] et écrire votre traduction sur la page qui apparaîtra.

Le champ vide au bas de cette page est fait pour poster des commentaires concernant la traduction ou le texte d'origine.

Salutations,
הערות לגבי התרגום
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)
אושר לאחרונה ע"י Botica - 11 מרץ 2008 17:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 מרץ 2008 17:25

goncin
מספר הודעות: 3706
nava91,

I'm not criticising the translation itself, but the way the translation was submitted. I think the first period should be modified.

Best,

11 מרץ 2008 17:28

nava91
מספר הודעות: 1268
Done

11 מרץ 2008 17:31

goncin
מספר הודעות: 3706
nava91,

This is a message for people who submit translations of an already requested text on the messages. "Demandez" doesn't fit there.