בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - יוונית - Όλα τα σ’ αγαπώ που Îχουν ειπωθεί θÎλω να σου τα πω
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שיר
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Όλα τα σ’ αγαπώ που Îχουν ειπωθεί θÎλω να σου τα πω
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
mahho
שפת המקור: יוונית
Όλα τα σ’ αγαπώ
που Îχουν ειπωθεί
θÎλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γÏάφτηκαν παντοÏ
εσÎνα όταν κοιτώ
πεÏνάνε όλα απ’ το νου
הערות לגבי התרגום
Before edits:
Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou
<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>
נערך לאחרונה ע"י
Freya
- 6 פברואר 2011 14:39
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 אפריל 2008 20:57
arcobaleno
מספר הודעות: 226
Bridge:
"Όλα τα σ’ αγαπώ
που Îχουν ειπωθεί
θÎλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γÏάφτηκαν παντοÏ
εσÎνα όταν κοιτώ
πεÏνάνε όλα απ’ το νου "
It is the song "ΟΛΑ ΤΑ Σ' ΑΓΑΠΩ " of Notis Sfakianakis
5 אפריל 2008 14:45
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Greek text in Latin characters >>>"meaning only" if your please
5 אפריל 2008 19:34
Mideia
מספר הודעות: 949
You can put the text that acrobaleno has posted here!It's the "right" one!
CC:
Francky5591