Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - युनानेली - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीअरबीतुर्केली

Category Song

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
mahhoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>
Edited by Freya - 2011年 फेब्रुअरी 6日 14:39





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 2日 20:57

arcobaleno
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 226
Bridge:
"Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου "

It is the song "ΟΛΑ ΤΑ Σ' ΑΓΑΠΩ " of Notis Sfakianakis

2008年 अप्रिल 5日 14:45

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Greek text in Latin characters >>>"meaning only" if your please

2008年 अप्रिल 5日 19:34

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
You can put the text that acrobaleno has posted here!It's the "right" one!

CC: Francky5591