Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Gresk - Όλα τα σ’ αγαπώ που Îχουν ειπωθεί θÎλω να σου τα πω
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Όλα τα σ’ αγαπώ που Îχουν ειπωθεί θÎλω να σου τα πω
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
mahho
Kildespråk: Gresk
Όλα τα σ’ αγαπώ
που Îχουν ειπωθεί
θÎλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γÏάφτηκαν παντοÏ
εσÎνα όταν κοιτώ
πεÏνάνε όλα απ’ το νου
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edits:
Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou
<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>
Sist redigert av
Freya
- 6 Februar 2011 14:39
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 April 2008 20:57
arcobaleno
Antall Innlegg: 226
Bridge:
"Όλα τα σ’ αγαπώ
που Îχουν ειπωθεί
θÎλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γÏάφτηκαν παντοÏ
εσÎνα όταν κοιτώ
πεÏνάνε όλα απ’ το νου "
It is the song "ΟΛΑ ΤΑ Σ' ΑΓΑΠΩ " of Notis Sfakianakis
5 April 2008 14:45
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Greek text in Latin characters >>>"meaning only" if your please
5 April 2008 19:34
Mideia
Antall Innlegg: 949
You can put the text that acrobaleno has posted here!It's the "right" one!
CC:
Francky5591