Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - maÅŸallah

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתערבית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
maÅŸallah
טקסט
נשלח על ידי elmota
שפת המקור: טורקית

maşallah türkçen çok güzelmiş bu arada.şiirler falan döktürmüşsün sitende!!!!
????????

שם
poems
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: אנגלית

Wonderful!Your Turkish is very good. You've managed to include poems and such on your website!!!!?????????
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 1 מאי 2008 23:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 מאי 2008 01:15

tugbasencan
מספר הודעות: 10
wonderful, your Turkish is good enough to cast poems in your site

1 מאי 2008 01:20

kfeto
מספר הודעות: 953
hi, thank you for your comment

the 'good enough to' relationship is nowhere to be found in the source however

1 מאי 2008 02:47

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
What about "maÅŸallah"

1 מאי 2008 03:34

kfeto
מספר הודעות: 953
MasAllah is a religious/arabic formula said when giving a compliment.
I don't think it adds anything in meaning to the message being expressed.
litt.'What God Wishes' I think elmota knows this anyway;-)

1 מאי 2008 07:31

cesur_civciv
מספר הודעות: 268
Hello kfeto, you can simply translate "MaÅŸallah" into "Wonderful!" because it is frequently used just for compliment without religious meaning.
And "döktürmek" means normally "pour", but in the same time means "do a fantastic/nice/swell something(speach/wear/performance etc)".

1 מאי 2008 15:01

kfeto
מספר הודעות: 953
ok i edited,
thank you all for remarks