Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-יפנית - Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגליתיפניתקוראנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist
טקסט
נשלח על ידי angelyui33
שפת המקור: נורווגית

Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

שם
あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
תרגום
יפנית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: יפנית

あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
הערות לגבי התרגום
Romanized:
Anata ni nagusamete morawa-nakutemo ii kara, kanben shite kudasai.
Literally:
Because I don't need you to comfort me, please forgive me.
---
This doesn't really make very good sense, but it's what the English said...? *_*
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 13 ספטמבר 2008 07:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 יוני 2008 11:11

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
If someone can explain this context (or original idea) to me, maybe I can translate it better?