Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - नर्वेजियन-जापानी - Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: नर्वेजियनअंग्रेजीजापानीकोरियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist
हरफ
angelyui33द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: नर्वेजियन

Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

शीर्षक
あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
अनुबाद
जापानी

IanMegill2द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जापानी

あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Romanized:
Anata ni nagusamete morawa-nakutemo ii kara, kanben shite kudasai.
Literally:
Because I don't need you to comfort me, please forgive me.
---
This doesn't really make very good sense, but it's what the English said...? *_*
Validated by IanMegill2 - 2008年 सेप्टेम्बर 13日 07:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 3日 11:11

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
If someone can explain this context (or original idea) to me, maybe I can translate it better?