Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Японська - Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаАнглійськаЯпонськаКорейська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist
Текст
Публікацію зроблено angelyui33
Мова оригіналу: Норвезька

Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

Заголовок
あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
Переклад
Японська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Японська

あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
Пояснення стосовно перекладу
Romanized:
Anata ni nagusamete morawa-nakutemo ii kara, kanben shite kudasai.
Literally:
Because I don't need you to comfort me, please forgive me.
---
This doesn't really make very good sense, but it's what the English said...? *_*
Затверджено IanMegill2 - 13 Вересня 2008 07:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Червня 2008 11:11

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
If someone can explain this context (or original idea) to me, maybe I can translate it better?