Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Japans - Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsEngelsJapansKoreaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist
Tekst
Opgestuurd door angelyui33
Uitgangs-taal: Noors

Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

Titel
あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
Vertaling
Japans

Vertaald door IanMegill2
Doel-taal: Japans

あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
Details voor de vertaling
Romanized:
Anata ni nagusamete morawa-nakutemo ii kara, kanben shite kudasai.
Literally:
Because I don't need you to comfort me, please forgive me.
---
This doesn't really make very good sense, but it's what the English said...? *_*
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 13 september 2008 07:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 juni 2008 11:11

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
If someone can explain this context (or original idea) to me, maybe I can translate it better?