Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Hi Ozan, how are you? I have seen the...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hi Ozan, how are you? I have seen the...
טקסט
נשלח על ידי lucy123
שפת המקור: אנגלית

Hi Ozan,

how are you? I have seen the photos on your profile and you seem me a beautiful boy .. only a photo is a bit strange.. the one denominated Lugano.. who that girl is? What is she for you? one cousin of yours?

Now where are you ? I hope to meet you soon personally.

Kisses:)

שם
Ozan'a
תרגום
טורקית

תורגם על ידי ersincansu
שפת המטרה: טורקית

Merhaba Ozan?

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm ve güzel bir çocukmuşsun gibi geldi bana. Sadece bir fotoğraf biraz garip. Lugano diye adlandırılan... Bu kız kim? Senin için anlamı ne? Kuzenlerinden biri mi?

Şimdi neredesin? En yakın zamanda seninle bizzat tanışmayı umut ediyorum.

Öptüm:)
אושר לאחרונה ע"י handyy - 24 ינואר 2009 15:50