Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Hi Ozan, how are you? I have seen the...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hi Ozan, how are you? I have seen the...
Tekstas
Pateikta lucy123
Originalo kalba: Anglų

Hi Ozan,

how are you? I have seen the photos on your profile and you seem me a beautiful boy .. only a photo is a bit strange.. the one denominated Lugano.. who that girl is? What is she for you? one cousin of yours?

Now where are you ? I hope to meet you soon personally.

Kisses:)

Pavadinimas
Ozan'a
Vertimas
Turkų

Išvertė ersincansu
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Merhaba Ozan?

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm ve güzel bir çocukmuşsun gibi geldi bana. Sadece bir fotoğraf biraz garip. Lugano diye adlandırılan... Bu kız kim? Senin için anlamı ne? Kuzenlerinden biri mi?

Şimdi neredesin? En yakın zamanda seninle bizzat tanışmayı umut ediyorum.

Öptüm:)
Validated by handyy - 24 sausis 2009 15:50