Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Hi Ozan, how are you? I have seen the...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hi Ozan, how are you? I have seen the...
Tекст
Добавлено lucy123
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Hi Ozan,

how are you? I have seen the photos on your profile and you seem me a beautiful boy .. only a photo is a bit strange.. the one denominated Lugano.. who that girl is? What is she for you? one cousin of yours?

Now where are you ? I hope to meet you soon personally.

Kisses:)

Статус
Ozan'a
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ersincansu
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Merhaba Ozan?

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm ve güzel bir çocukmuşsun gibi geldi bana. Sadece bir fotoğraf biraz garip. Lugano diye adlandırılan... Bu kız kim? Senin için anlamı ne? Kuzenlerinden biri mi?

Şimdi neredesin? En yakın zamanda seninle bizzat tanışmayı umut ediyorum.

Öptüm:)
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 24 Январь 2009 15:50