Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Hi Ozan, how are you? I have seen the...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hi Ozan, how are you? I have seen the...
Tekst
Opgestuurd door lucy123
Uitgangs-taal: Engels

Hi Ozan,

how are you? I have seen the photos on your profile and you seem me a beautiful boy .. only a photo is a bit strange.. the one denominated Lugano.. who that girl is? What is she for you? one cousin of yours?

Now where are you ? I hope to meet you soon personally.

Kisses:)

Titel
Ozan'a
Vertaling
Turks

Vertaald door ersincansu
Doel-taal: Turks

Merhaba Ozan?

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm ve güzel bir çocukmuşsun gibi geldi bana. Sadece bir fotoğraf biraz garip. Lugano diye adlandırılan... Bu kız kim? Senin için anlamı ne? Kuzenlerinden biri mi?

Şimdi neredesin? En yakın zamanda seninle bizzat tanışmayı umut ediyorum.

Öptüm:)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 24 januari 2009 15:50