Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - הולנדית - Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתפולנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי aloiram
שפת המקור: הולנדית

Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst.
Naar aanleiding van uw uitzendovereenkomst voor bepaalde tijd Fase A,delen wij u mede dat wij deze uitzendovereenkomst met ingang van januari heggen beeindigd.
De eindafrekening zal 6 weken na datum uitdiensttreding plaatsvinden.
Wij danken u voor uw inzet voor onze organisatie en wensen u verder veel succes toe.
9 פברואר 2009 17:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 יולי 2009 15:55

Lein
מספר הודעות: 3389
Bridge for evaluation:

Concerns: termination of agreement of temporary employment.
Further to your agreement of fixed term temporary employment phase A, we inform you that we have terminated this agreement of temporary employment effective as of January.
The final settlement (payment) will take place 6 weeks after the date of retirement (in this case maybe better translated as 'the last working day').
We thank you for your efforts / contribution to our organisation and we wish you (a lot of) success for the future.

CC: Edyta223