Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Neerlandès - Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsPolonès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...
Text a traduir
Enviat per aloiram
Idioma orígen: Neerlandès

Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst.
Naar aanleiding van uw uitzendovereenkomst voor bepaalde tijd Fase A,delen wij u mede dat wij deze uitzendovereenkomst met ingang van januari heggen beeindigd.
De eindafrekening zal 6 weken na datum uitdiensttreding plaatsvinden.
Wij danken u voor uw inzet voor onze organisatie en wensen u verder veel succes toe.
9 Febrer 2009 17:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Juliol 2009 15:55

Lein
Nombre de missatges: 3389
Bridge for evaluation:

Concerns: termination of agreement of temporary employment.
Further to your agreement of fixed term temporary employment phase A, we inform you that we have terminated this agreement of temporary employment effective as of January.
The final settlement (payment) will take place 6 weeks after the date of retirement (in this case maybe better translated as 'the last working day').
We thank you for your efforts / contribution to our organisation and we wish you (a lot of) success for the future.

CC: Edyta223