Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Hollanti - Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiPuola

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä aloiram
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst.
Naar aanleiding van uw uitzendovereenkomst voor bepaalde tijd Fase A,delen wij u mede dat wij deze uitzendovereenkomst met ingang van januari heggen beeindigd.
De eindafrekening zal 6 weken na datum uitdiensttreding plaatsvinden.
Wij danken u voor uw inzet voor onze organisatie en wensen u verder veel succes toe.
9 Helmikuu 2009 17:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Heinäkuu 2009 15:55

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Bridge for evaluation:

Concerns: termination of agreement of temporary employment.
Further to your agreement of fixed term temporary employment phase A, we inform you that we have terminated this agreement of temporary employment effective as of January.
The final settlement (payment) will take place 6 weeks after the date of retirement (in this case maybe better translated as 'the last working day').
We thank you for your efforts / contribution to our organisation and we wish you (a lot of) success for the future.

CC: Edyta223