Αυθεντικό κείμενο - Ολλανδικά - Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από aloiram | Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar aanleiding van uw uitzendovereenkomst voor bepaalde tijd Fase A,delen wij u mede dat wij deze uitzendovereenkomst met ingang van januari heggen beeindigd. De eindafrekening zal 6 weken na datum uitdiensttreding plaatsvinden. Wij danken u voor uw inzet voor onze organisatie en wensen u verder veel succes toe. |
|
9 Φεβρουάριος 2009 17:34
Τελευταία μηνύματα | | | | | 14 Ιούλιος 2009 15:55 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Bridge for evaluation:
Concerns: termination of agreement of temporary employment.
Further to your agreement of fixed term temporary employment phase A, we inform you that we have terminated this agreement of temporary employment effective as of January.
The final settlement (payment) will take place 6 weeks after the date of retirement (in this case maybe better translated as 'the last working day').
We thank you for your efforts / contribution to our organisation and we wish you (a lot of) success for the future. CC: Edyta223 |
|
|