Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Nederlands - Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsPools

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door aloiram
Uitgangs-taal: Nederlands

Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst.
Naar aanleiding van uw uitzendovereenkomst voor bepaalde tijd Fase A,delen wij u mede dat wij deze uitzendovereenkomst met ingang van januari heggen beeindigd.
De eindafrekening zal 6 weken na datum uitdiensttreding plaatsvinden.
Wij danken u voor uw inzet voor onze organisatie en wensen u verder veel succes toe.
9 februari 2009 17:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 juli 2009 15:55

Lein
Aantal berichten: 3389
Bridge for evaluation:

Concerns: termination of agreement of temporary employment.
Further to your agreement of fixed term temporary employment phase A, we inform you that we have terminated this agreement of temporary employment effective as of January.
The final settlement (payment) will take place 6 weeks after the date of retirement (in this case maybe better translated as 'the last working day').
We thank you for your efforts / contribution to our organisation and we wish you (a lot of) success for the future.

CC: Edyta223