Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Голландский - Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийПольский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...
Текст для перевода
Добавлено aloiram
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst.
Naar aanleiding van uw uitzendovereenkomst voor bepaalde tijd Fase A,delen wij u mede dat wij deze uitzendovereenkomst met ingang van januari heggen beeindigd.
De eindafrekening zal 6 weken na datum uitdiensttreding plaatsvinden.
Wij danken u voor uw inzet voor onze organisatie en wensen u verder veel succes toe.
9 Февраль 2009 17:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Июль 2009 15:55

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Bridge for evaluation:

Concerns: termination of agreement of temporary employment.
Further to your agreement of fixed term temporary employment phase A, we inform you that we have terminated this agreement of temporary employment effective as of January.
The final settlement (payment) will take place 6 weeks after the date of retirement (in this case maybe better translated as 'the last working day').
We thank you for your efforts / contribution to our organisation and we wish you (a lot of) success for the future.

CC: Edyta223