Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Olandese - Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandesePolacco

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst. Naar...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da aloiram
Lingua originale: Olandese

Betreft:beeindiging uitzendovereenkomst.
Naar aanleiding van uw uitzendovereenkomst voor bepaalde tijd Fase A,delen wij u mede dat wij deze uitzendovereenkomst met ingang van januari heggen beeindigd.
De eindafrekening zal 6 weken na datum uitdiensttreding plaatsvinden.
Wij danken u voor uw inzet voor onze organisatie en wensen u verder veel succes toe.
9 Febbraio 2009 17:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Luglio 2009 15:55

Lein
Numero di messaggi: 3389
Bridge for evaluation:

Concerns: termination of agreement of temporary employment.
Further to your agreement of fixed term temporary employment phase A, we inform you that we have terminated this agreement of temporary employment effective as of January.
The final settlement (payment) will take place 6 weeks after the date of retirement (in this case maybe better translated as 'the last working day').
We thank you for your efforts / contribution to our organisation and we wish you (a lot of) success for the future.

CC: Edyta223