Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-ספרדית - cu timpul îţi poÅ£i da seama că cel care te...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתספרדיתאיטלקית

שם
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...
טקסט
נשלח על ידי bamba49
שפת המקור: רומנית

cu timpul îţi poţi da seama că cel care te iubeşte cu defectele tale fără a pretinde să te schimbe acela te iubeşte cu adevărat
הערות לגבי התרגום
Edited with diacritics on a notification from Freya / pias 090223.

Originalrequest:
"cu timpul iti poti da seama ca cel care te iubeste cu defectele tale fara a pretinde sa te schimbe acela te iubeste cu adevarat"

שם
Con el tiempo te puedes dar cuenta que el...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי sandra_hobbi
שפת המטרה: ספרדית

Con el tiempo te puedes dar cuenta que el que te quiere con tus defectos, sin intentar cambiarte, es el que te ama de verdad.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 9 מרץ 2009 10:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 מרץ 2009 08:37

lavinia.bertia
מספר הודעות: 2
PRETENDE se traduce mai bine in acest context prin A INCERCA. Este si mult mai logic! Numai bine!

3 מרץ 2009 11:12

iepurica
מספר הודעות: 2102
lavinia.bertia, lilian does not know Romanian. If you want to justify your vote, do it in Spanish or English, she can not understand what you have written tehre.

CC: lavinia.bertia