Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Espagnol - cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainEspagnolItalien

Titre
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...
Texte
Proposé par bamba49
Langue de départ: Roumain

cu timpul îţi poţi da seama că cel care te iubeşte cu defectele tale fără a pretinde să te schimbe acela te iubeşte cu adevărat
Commentaires pour la traduction
Edited with diacritics on a notification from Freya / pias 090223.

Originalrequest:
"cu timpul iti poti da seama ca cel care te iubeste cu defectele tale fara a pretinde sa te schimbe acela te iubeste cu adevarat"

Titre
Con el tiempo te puedes dar cuenta que el...
Traduction
Espagnol

Traduit par sandra_hobbi
Langue d'arrivée: Espagnol

Con el tiempo te puedes dar cuenta que el que te quiere con tus defectos, sin intentar cambiarte, es el que te ama de verdad.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 9 Mars 2009 10:34





Derniers messages

Auteur
Message

3 Mars 2009 08:37

lavinia.bertia
Nombre de messages: 2
PRETENDE se traduce mai bine in acest context prin A INCERCA. Este si mult mai logic! Numai bine!

3 Mars 2009 11:12

iepurica
Nombre de messages: 2102
lavinia.bertia, lilian does not know Romanian. If you want to justify your vote, do it in Spanish or English, she can not understand what you have written tehre.

CC: lavinia.bertia