Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Іспанська - cu timpul îţi poÅ£i da seama că cel care te...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІспанськаІталійська

Заголовок
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...
Текст
Публікацію зроблено bamba49
Мова оригіналу: Румунська

cu timpul îţi poţi da seama că cel care te iubeşte cu defectele tale fără a pretinde să te schimbe acela te iubeşte cu adevărat
Пояснення стосовно перекладу
Edited with diacritics on a notification from Freya / pias 090223.

Originalrequest:
"cu timpul iti poti da seama ca cel care te iubeste cu defectele tale fara a pretinde sa te schimbe acela te iubeste cu adevarat"

Заголовок
Con el tiempo te puedes dar cuenta que el...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено sandra_hobbi
Мова, якою перекладати: Іспанська

Con el tiempo te puedes dar cuenta que el que te quiere con tus defectos, sin intentar cambiarte, es el que te ama de verdad.
Затверджено lilian canale - 9 Березня 2009 10:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Березня 2009 08:37

lavinia.bertia
Кількість повідомлень: 2
PRETENDE se traduce mai bine in acest context prin A INCERCA. Este si mult mai logic! Numai bine!

3 Березня 2009 11:12

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
lavinia.bertia, lilian does not know Romanian. If you want to justify your vote, do it in Spanish or English, she can not understand what you have written tehre.

CC: lavinia.bertia