Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Španjolski - cu timpul îţi poÅ£i da seama că cel care te...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiŠpanjolskiTalijanski

Naslov
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...
Tekst
Poslao bamba49
Izvorni jezik: Rumunjski

cu timpul îţi poţi da seama că cel care te iubeşte cu defectele tale fără a pretinde să te schimbe acela te iubeşte cu adevărat
Primjedbe o prijevodu
Edited with diacritics on a notification from Freya / pias 090223.

Originalrequest:
"cu timpul iti poti da seama ca cel care te iubeste cu defectele tale fara a pretinde sa te schimbe acela te iubeste cu adevarat"

Naslov
Con el tiempo te puedes dar cuenta que el...
Prevođenje
Španjolski

Preveo sandra_hobbi
Ciljni jezik: Španjolski

Con el tiempo te puedes dar cuenta que el que te quiere con tus defectos, sin intentar cambiarte, es el que te ama de verdad.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 9 ožujak 2009 10:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 ožujak 2009 08:37

lavinia.bertia
Broj poruka: 2
PRETENDE se traduce mai bine in acest context prin A INCERCA. Este si mult mai logic! Numai bine!

3 ožujak 2009 11:12

iepurica
Broj poruka: 2102
lavinia.bertia, lilian does not know Romanian. If you want to justify your vote, do it in Spanish or English, she can not understand what you have written tehre.

CC: lavinia.bertia