Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-ספרדית - olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתספרדית

שם
olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...
טקסט
נשלח על ידי alysson viana
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

olá

Como está? Sinto muito pelo que aconteceu com sua cidade. Sou um amigo de longa data. Nos conhecemos no chat, meu nome é Carlos.
Quero saber, como você e sua família estão?

שם
Hola,¿Cómo estás? Lo siento por lo ...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Sweet Dreams
שפת המטרה: ספרדית

Hola,

¿Cómo estás? Siento por lo que ha sucedido en tu ciudad. Soy un viejo amigo. Nos conocimos en el chat, mi nombre es Carlos.

Quiero saber ¿cómo están tú y tu familia?
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 4 מרץ 2010 21:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 מרץ 2010 20:44

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Sweetie,

Te has olvidado de los signos de interrogación invertidos y de algunos acentos.

4 מרץ 2010 23:15

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Creo que ahora está bien.

4 מרץ 2010 21:01

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Casi bien

Lo siento ---> Siento
acontecido ---> sucedido
¿Quiero saber cómo estás tú...---> Quiero saber ¿cómo están tú y ..."

4 מרץ 2010 23:59

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Obrigado Lilian. Estou no meu primeiro ano de espanhol, ainda tenho muito que aprendrer.

5 מרץ 2010 13:46

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Lo aprendes rápido entonces! Tus traduccioners siempre son muy buenas, tendrías que hacer más para practicar.