Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Испански - olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИспански

Заглавие
olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...
Текст
Предоставено от alysson viana
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

olá

Como está? Sinto muito pelo que aconteceu com sua cidade. Sou um amigo de longa data. Nos conhecemos no chat, meu nome é Carlos.
Quero saber, como você e sua família estão?

Заглавие
Hola,¿Cómo estás? Lo siento por lo ...
Превод
Испански

Преведено от Sweet Dreams
Желан език: Испански

Hola,

¿Cómo estás? Siento por lo que ha sucedido en tu ciudad. Soy un viejo amigo. Nos conocimos en el chat, mi nombre es Carlos.

Quiero saber ¿cómo están tú y tu familia?
За последен път се одобри от lilian canale - 4 Март 2010 21:02





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Март 2010 20:44

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola Sweetie,

Te has olvidado de los signos de interrogación invertidos y de algunos acentos.

4 Март 2010 23:15

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Creo que ahora está bien.

4 Март 2010 21:01

lilian canale
Общо мнения: 14972
Casi bien

Lo siento ---> Siento
acontecido ---> sucedido
¿Quiero saber cómo estás tú...---> Quiero saber ¿cómo están tú y ..."

4 Март 2010 23:59

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Obrigado Lilian. Estou no meu primeiro ano de espanhol, ainda tenho muito que aprendrer.

5 Март 2010 13:46

lilian canale
Общо мнения: 14972
Lo aprendes rápido entonces! Tus traduccioners siempre son muy buenas, tendrías que hacer más para practicar.