Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Spaans - olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaans

Titel
olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...
Tekst
Opgestuurd door alysson viana
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

olá

Como está? Sinto muito pelo que aconteceu com sua cidade. Sou um amigo de longa data. Nos conhecemos no chat, meu nome é Carlos.
Quero saber, como você e sua família estão?

Titel
Hola,¿Cómo estás? Lo siento por lo ...
Vertaling
Spaans

Vertaald door Sweet Dreams
Doel-taal: Spaans

Hola,

¿Cómo estás? Siento por lo que ha sucedido en tu ciudad. Soy un viejo amigo. Nos conocimos en el chat, mi nombre es Carlos.

Quiero saber ¿cómo están tú y tu familia?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 maart 2010 21:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 maart 2010 20:44

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hola Sweetie,

Te has olvidado de los signos de interrogación invertidos y de algunos acentos.

4 maart 2010 23:15

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Creo que ahora está bien.

4 maart 2010 21:01

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Casi bien

Lo siento ---> Siento
acontecido ---> sucedido
¿Quiero saber cómo estás tú...---> Quiero saber ¿cómo están tú y ..."

4 maart 2010 23:59

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Obrigado Lilian. Estou no meu primeiro ano de espanhol, ainda tenho muito que aprendrer.

5 maart 2010 13:46

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Lo aprendes rápido entonces! Tus traduccioners siempre son muy buenas, tendrías que hacer más para practicar.