Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Испанский - olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Испанский

Статус
olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...
Tекст
Добавлено alysson viana
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

olá

Como está? Sinto muito pelo que aconteceu com sua cidade. Sou um amigo de longa data. Nos conhecemos no chat, meu nome é Carlos.
Quero saber, como você e sua família estão?

Статус
Hola,¿Cómo estás? Lo siento por lo ...
Перевод
Испанский

Перевод сделан Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Hola,

¿Cómo estás? Siento por lo que ha sucedido en tu ciudad. Soy un viejo amigo. Nos conocimos en el chat, mi nombre es Carlos.

Quiero saber ¿cómo están tú y tu familia?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Март 2010 21:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Март 2010 20:44

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Sweetie,

Te has olvidado de los signos de interrogación invertidos y de algunos acentos.

4 Март 2010 23:15

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Creo que ahora está bien.

4 Март 2010 21:01

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Casi bien

Lo siento ---> Siento
acontecido ---> sucedido
¿Quiero saber cómo estás tú...---> Quiero saber ¿cómo están tú y ..."

4 Март 2010 23:59

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Obrigado Lilian. Estou no meu primeiro ano de espanhol, ainda tenho muito que aprendrer.

5 Март 2010 13:46

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Lo aprendes rápido entonces! Tus traduccioners siempre son muy buenas, tendrías que hacer más para practicar.