Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Spagnolo - olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoSpagnolo

Titolo
olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...
Testo
Aggiunto da alysson viana
Lingua originale: Portoghese brasiliano

olá

Como está? Sinto muito pelo que aconteceu com sua cidade. Sou um amigo de longa data. Nos conhecemos no chat, meu nome é Carlos.
Quero saber, como você e sua família estão?

Titolo
Hola,¿Cómo estás? Lo siento por lo ...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Sweet Dreams
Lingua di destinazione: Spagnolo

Hola,

¿Cómo estás? Siento por lo que ha sucedido en tu ciudad. Soy un viejo amigo. Nos conocimos en el chat, mi nombre es Carlos.

Quiero saber ¿cómo están tú y tu familia?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Marzo 2010 21:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Marzo 2010 20:44

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola Sweetie,

Te has olvidado de los signos de interrogación invertidos y de algunos acentos.

4 Marzo 2010 23:15

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Creo que ahora está bien.

4 Marzo 2010 21:01

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Casi bien

Lo siento ---> Siento
acontecido ---> sucedido
¿Quiero saber cómo estás tú...---> Quiero saber ¿cómo están tú y ..."

4 Marzo 2010 23:59

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Obrigado Lilian. Estou no meu primeiro ano de espanhol, ainda tenho muito que aprendrer.

5 Marzo 2010 13:46

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Lo aprendes rápido entonces! Tus traduccioners siempre son muy buenas, tendrías que hacer más para practicar.