Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רוסית - sentence from one book

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרוסית

קטגוריה ספרות

שם
sentence from one book
טקסט
נשלח על ידי vikki_de_siberia
שפת המקור: אנגלית

once the wiring is in the wrong place, efforts at change are palliative or worse

שם
Усилия
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Siberia
שפת המטרה: רוסית

Стоит проводке расположиться в неверном месте, как все усилия что-либо изменить, приносят лишь временное облегчение или даже меньше того.
הערות לגבי התרגום
Не буквальный, перевод по смыслу.
אושר לאחרונה ע"י Siberia - 25 יוני 2011 07:04