Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Російська - sentence from one book

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРосійська

Категорія Література

Заголовок
sentence from one book
Текст
Публікацію зроблено vikki_de_siberia
Мова оригіналу: Англійська

once the wiring is in the wrong place, efforts at change are palliative or worse

Заголовок
Усилия
Переклад
Російська

Переклад зроблено Siberia
Мова, якою перекладати: Російська

Стоит проводке расположиться в неверном месте, как все усилия что-либо изменить, приносят лишь временное облегчение или даже меньше того.
Пояснення стосовно перекладу
Не буквальный, перевод по смыслу.
Затверджено Siberia - 25 Червня 2011 07:04